曲名(Song):ฝนตกไหม/下雨了嗎

演唱者(Artist):Supanut 翻唱

歌曲原唱:Three Man Down

 

 

ฝนตกอีกแล้ว
Fon dtok eek laew

又下起雨了

คืนนี้คงหนาวกว่าคืนไหนๆ
Keun nee kong naao gwaa keun nai · nai

今晚似乎比以往更加寒冷

ตัวฉันก็ใช้ชีวิตไป
Dtua chan gor chai chee-wit bpai

獨自一人生活著

แค่ผ่านๆ ไป
Kae paan · paan · bpai

日復一日

เท่านั้น เท่านั้น
Tao nan · tao nan

僅此而已 僅此而已

 

ก็คิดถึงเธอ
Gor kit teung ter

我很想你

อยากรู้ว่าเธอน่ะเป็นเช่นไร
Yaak roo waa ter na bpen chayn rai

想知道你過得如何

ตัวฉันก็เลยกดเบอร์โทรไป
Dtua chan gor loie got ber toh bpai

於是撥了你的電話號碼

แบบไม่ตั้งใจ
Baep mai dtang jai

不自覺地

เท่านั้น เท่านั้น
Tao nan · tao nan

如此而已 如此而已

 


แค่อยากจะรู้ว่าตรงที่เธอยืนนั้น
Kae yaak ja roo waa dtrong tee ter yeun nan

只是想知道你身在何處

มีฝนตกไหม สบายดีไหม
Mee fon dtok mai · sa-baai dee mai

那邊下雨了嗎?過得還好嗎?

เธอกลัวฟ้าร้องหรือเปล่า
Ter glua faa rong reu bplao

會害怕雷聲嗎

ถ้าหากตรงนั้นไม่มีใคร
Taa haak dtrong nan mai mee krai

若你身旁無人相伴

ฉันพร้อม ฉันพร้อมจะไป
Chan prom · chan prom ja bpai

我已準備好前往

ในคืนที่ฝนโปรยลงมา
Nai keun tee fon bproi long maa

在這下雨的夜晚

 

อากาศชื้นนะคืนนี้
Aa-gaat cheun na keun nee

今夜天氣如此潮濕

ระวังหนาวนะแบบนี้
Ra-wang naao na baep nee

小心別著涼了

ก่อนเข้านอนเป่าผมให้ดี
Gon kao non bpao pom hai dee

睡前記得將頭髮吹乾

ฉันกลัวเธอจะไม่สบาย
Chan glua ter ja mai sa-baai

我怕你感到不舒服

ที่โทรมาหาเธอ กดมาแบบไม่ได้ตั้งใจ
Tee toh maa haa ter got maa baep mai daai dtang jai

不經意地撥電話給你

ไม่ได้คิดอะไร
Mai daai kit a-rai

沒多想什麼

แค่กลัวเธอไม่สบาย (เท่านั้น เท่านั้น)
Kae glua ter mai sa-baai (Tao nan · tao nan)

只是擔心你會感冒(僅此而已 僅此而已)

 

แค่อยากจะรู้ว่าตรงที่เธอยืนนั้น
Kae yaak ja roo waa dtrong tee ter yeun nan

只是想知道你身在何處

มีฝนตกไหม สบายดีไหม
Mee fon dtok mai · sa-baai dee mai

那邊下雨了嗎?過得還好嗎?

เธอกลัวฟ้าร้องหรือเปล่า
Ter glua faa rong reu bplao

會害怕雷聲嗎

ถ้าหากตรงนั้นไม่มีใคร
Taa haak dtrong nan mai mee krai

若你身旁無人相伴

ฉันพร้อม ฉันพร้อมจะไป
Chan prom · chan prom ja bpai

我已準備好前往

 

แต่ฉันก็รู้ดีว่าข้างๆ เธอนั้น
Dtae chan gor roo dee waa kaang · kaang · ter nan

但我也深知你身旁

มีเขาใช่ไหม
Mee kao chai mai

已有他了 對嗎

และคนๆ นั้น
Lae kon · kon · nan

那個人啊

ดูแลเธอดีหรือเปล่า
Doo lae ter dee reu bplao

有好好照顧你嗎

ถ้าเธอยิ้มฉันก็ดีใจ
Taa ter yim chan gor dee jai

若你微笑 我便感到開心

แค่ตรงนี้ฉันไม่มีใคร
Kae dtrong nee chan mai mee krai

只是現在 僅剩我獨自一人

ในคืนที่ฝนโปรยลงมา
Nai keun tee fon bproi long maa

在這落雨紛飛的夜晚

 

แค่อยากจะรู้ว่าตรงที่เธอยืนนั้น
Kae yaak ja roo waa dtrong tee ter yeun nan

只是想知道你身在何處

มีฝนตกไหม สบายดีไหม
Mee fon dtok mai · sa-baai dee mai

那邊下雨了嗎?過得還好嗎?

เธอกลัวฟ้าร้องหรือเปล่า
Ter glua faa rong reu bplao

會害怕雷聲嗎

ถ้าหากตรงนั้นไม่มีใคร
Taa haak dtrong nan mai mee krai

若你身旁無人相伴

ฉันพร้อม ฉันพร้อมจะไป
Chan prom · chan prom ja bpai

我已準備好前往

 

แต่ฉันก็รู้ดีว่าข้างๆ เธอนั้น
Dtae chan gor roo dee waa kaang · kaang · ter nan

但我也深知你身旁

มีเขาใช่ไหม
Mee kao chai mai

已有他了 對嗎

และคนๆ นั้น
Lae kon · kon · nan

那個人啊

ดูแลเธอดีหรือเปล่า
Doo lae ter dee reu bplao

有好好照顧你嗎

ถ้าเธอยิ้มฉันก็ดีใจ
Taa ter yim chan gor dee jai

若你微笑 我便感到開心

แค่ตรงนี้ฉันไม่มีใคร
Kae dtrong nee chan mai mee krai

只是現在 僅剩我獨自一人

ในคืนที่ฝนโปรยลงมา
Nai keun tee fon bproi long maa

在這落雨紛飛的夜晚

arrow
arrow

    旅人–克莉熙 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()