曲名(Song):ถ้าเธอไม่ได้คิดอะไร(若你並未多想)

演唱者(Artist):Boom Saharat

 

ในบางครั้ง เหมือนเธอทำว่าเธอนั้นแคร์
Nai baang krang meuuan ter tam waa ter nan kae

有時候 你表現得像你在乎一樣

คอยดูแลทุกอย่าง คอยห่วงใยไม่ห่าง เลยสักครั้ง
Koi doo lae tuk yaang · koi huuang yai mai haang · loiie sak krang

照顧著一切 無微不至地關心 

 

แต่บางครั้ง ฉันก็ยังไม่ค่อยแน่ใจ
Dtae baang krang chan gor yang mai koi nae jai

但有時 我仍然不太確定

ว่าสายตาที่ให้กัน รอยยิ้มและความสำคัญ
Waa saai dtaa tee hai gan roi yim lae kwaam sam-kan

你給予我的眼神、笑容,還有重要性

ไม่ได้มีแค่ฉัน คนเดียวเท่านั้นที่ได้เจอ
Mai daai mee kae chan kon diieow tao nan tee daai jer 

我並不是唯一遇見的人

 

ช่วยพูดมาสักคำได้ไหม(ยังไม่เข้าใจ)
Chuuay poot maa sak kam daai mai(yang mai kao jai)

你能稍微解釋嗎?(我還是不明白)

ฉันไม่รู้เธอคิดยังไง หรือว่าฉันไม่ได้อยู่ในสายตา
Chan mai roo ter kit yang ngai reu waa chan mai daai yoo nai saai dtaa

我不知道你怎麼想 或者我根本不在你的眼裡

แค่เธอนั้นพูดออกมา
Kae ter nan poot ok maa

只要你說出來

ช่วยพูดมาสักคำได้ไหม(ให้ฉันเข้าใจ)
Chuuay poot maa sak kam daai mai(hai chan kao jai)

你能稍微解釋嗎?(讓我明白)

ถ้าเธอไม่ได้คิดอะไร ก็จะไปให้ไกลจากสายตา
Taa ter mai daai kit a-rai gor ja bpai hai glai jaak saai dtaa

如果你對我沒有想法 那我會從你的視線中遠去

ไม่มาให้เธอต้องเห็นหน้า ไม่มาให้กวนใจเธอ
Mai maa hai ter dtong hen naa mai maa hai guuan jai ter

不會讓你看見 不會來打擾你

 

ฉันเองก็ยังคงไม่เข้าใจว่าทำไม
Chan eng gor yang kong mai kao jai waa tam-mai

我還是不明白為何

ว่าเรื่องอะไรทำไมต้องตามใจเธอในทุกๆครั้ง
Waa reuuang a-rai tam-mai dtong dtaam jai ter nai tuk tuk krang

怎麼我每一次都必須寵著你

รักเอยบอกฉันที ดูเหมือนเธอจะมีใจ
Rak oiie bok chan tee doo meuuan ter ja mee jai 

愛告訴我 你看起來對我有意 

ตั้งแต่รองเท้าคู่นั้นที่ใส่มาคู่กัน
Dtang dtae rong tao koo nan tee sai maa koo gan

自從那雙我們曾一起穿過的那一對鞋

ตุ๊กตา บอกให้ฉันซื้อให้หน่อยนะ
Dtuk-ga-dtaa · bok hai chan seu hai noi na 

娃娃 你讓我買給你

เราก็รีบไปหาแต่พอมาถึงเวลา 
Rao gor reep bpai haa dtae por-maa teung way-laa

我急忙找尋 卻到了時間

ต้องมาเห็นด้วยตาตัวเอง ว่าไม่ได้มีแค่ฉันคนเดียวที่ให้เธอมา
Dtong maa hen duuay dtaa dtuua eng · waa mai daai mee kae chan kon diieow tee hai ter maa

必須親眼看見 我不是唯一一個給你的人

 

ช่วยพูดมาสักคำได้ไหม(ยังไม่เข้าใจ)
Chuuay poot maa sak kam daai mai(yang mai kao jai)

你能稍微解釋嗎?(我還是不明白)

ฉันไม่รู้เธอคิดยังไง หรือว่าฉันไม่ได้อยู่ในสายตา
Chan mai roo ter kit yang ngai reu waa chan mai daai yoo nai saai dtaa

我不知道你怎麼想 或者我根本不在你的眼裡

แค่เธอนั้นพูดออกมา
Kae ter nan poot ok maa

只要你說出來

ช่วยพูดมาสักคำได้ไหม(ให้ฉันเข้าใจ)
Chuuay poot maa sak kam daai mai(hai chan kao jai)

你能稍微解釋嗎?(讓我明白)

ถ้าเธอไม่ได้คิดอะไร ก็จะไปให้ไกลจากสายตา
Taa ter mai daai kit a-rai gor ja bpai hai glai jaak saai dtaa

如果你對我沒有想法 那我會從你的視線中遠去

ไม่มาให้เธอต้องเห็นหน้า ไม่มาให้กวนใจเธอ
Mai maa hai ter dtong hen naa mai maa hai guuan jai ter

不會讓你看見 不會來打擾你

 

อยากถามตัวเองเหมือนกัน แต่ก็เผลอให้เธอทุกที
Yaak taam dtuua eng meuuan gan dtae gor pler hai ter tuk tee

我也想問問自己 但每次又都不小心把心給了你

ปล่อยเธอไปมันคงไม่ดี อยู่อย่างนี้ไปก่อนก็แล้วกัน
Bploi ter bpai man kong mai dee yoo yaang nee bpai gon gor laew gan

不想放你走 讓我們保持現狀

คิดถึงเพียงเธอเท่าไร มันก็อึดอดทั้งหัวใจ
Kit teung piiang ter tao rai man gor eut ot tang huua jai

有多麼想念你 想念得整顆心支離破碎

แต่ฉันไม่สน แค่ขอได้รักกับเธอ
Dtae chan mai son kae kor daai rak gap ter 

但我不在意 只要能夠愛你

ก็ยอมอยู่เรื่อยไป
Gor yom yoo reuuay bpai

我願意繼續待下去

arrow
arrow

    旅人–克莉熙 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()