曲名(Song):ปลไม่ออก(無法詮釋)

演唱者(Artist) : Billkin Putthipong Assaratanakul

 

ทำไมคนอย่างฉันต้องเป็นห่วงเธอเสมอ
Tam mai kon yaang chan dtong bpen huang ter samer

像我這樣的人 為何總要惦念著你

แค่ไม่เห็นเธอ เพียงสักวัน
Kae mai hen ter piang sak wan

只因一天沒見而已

 

ทำไมคนอย่างฉันต้องร้อนรนอย่างนั้น
Tam mai kon yaang chan dtong ron ron yaang nan

像我這樣的人 為何要惱怒

แค่ได้เห็นเธอ อยู่กับใครที่ไม่ใช่ฉัน
Kae dai hen ter yoo gap krai tee mai chai chan

只因看見你和別人接觸而已

 

ไม่เคยรู้ ไม่เคยถาม ไม่แน่ใจ คืออะไร
Mai koey roo mai koey taam mai nae jai keu arai

從未明白 從來不懂這種感覺

แต่ที่รู้ คือไม่อยาก จะต้องเสียเธอไป
Dtae tee roo keu mai yaak ja dtong sia ter bpai

只知道我不想失去你

 

ก็ได้แต่ถาม แต่หัวใจไม่เคยได้ตอบ
Go dai dtae taam dtae hua jai mai koey dai dtop

只能往心裡問 可從來沒有得到答案

ว่าที่เรามีกันเมื่อก่อน คือฉันรักเธออยู่แล้วรึเปล่า
Waa tee rao mee gan muea gon keu chan rak ter yoo laew reu bplao

我們曾經的陪伴 是否早就讓我愛上了你

ไม่รู้ หัวใจยังแปลไม่ออก
Mai roo hua jai yang bplae mai ok

我不懂 我無法詮釋內心

แค่รู้เพียงว่าใจฉันอ่อน แทบไม่ไหว
Kae roo piang waa jai chan on taep mai wai

我只知道 只要是你的事

เมื่อเป็นเรื่องเธอ มันหมายความว่าอย่างไร
Muea bpen rueang ter man maai khwaam waa yaang rai

我都會無法抗拒 這到底是什麼意思

 

ทำไมคนอย่างฉัน ต้องคิดถึงอย่างนั้น
Tam mai kon yaang chan dtong kit tueng yaang nan

像我這樣的人 為何要如此想你

ทำไมทุกคืน มีแต่เธอ ในใจฉัน
Tam mai thuk keu mee dtae ter nai jai chan

每天夜晚裡 為何我心中只有你

 

ไม่เคยรู้ ไม่เคยถาม ไม่แน่ใจ คืออะไร
Mai koey roo mai koey taam mai nae jai keu arai

從未明白 從來不懂這種感覺

แต่ที่รู้ คือไม่อยาก จะต้องเสียเธอไป
Dtae tee roo keu mai yaak ja dtong sia ter bpai

只知道我不想失去你

 

ก็ได้แต่ถาม แต่หัวใจไม่เคยได้ตอบ
Go dai dtae taam dtae hua jai mai koey dai dtop

只能往心裡問 可從來沒有得到答案

ว่าที่เรามีกันเมื่อก่อน คือฉันรักเธออยู่แล้วรึเปล่า
Waa tee rao mee gan muea gon keu chan rak ter yoo laew reu bplao

我們曾經的陪伴 是否早就讓我愛上了你

ไม่รู้ หัวใจยังแปลไม่ออก
Mai roo hua jai yang bplae mai ok

我不懂 我無法詮釋內心

แค่รู้เพียงว่าใจฉันอ่อน แทบไม่ไหว
Kae roo piang waa jai chan on taep mai wai

我只知道 只要是你的事

เมื่อเป็นเรื่องเธอ มันหมายความว่าอย่างไร
Muea bpen rueang ter man maai khwaam waa yaang rai

我都會無法抗拒 這到底是什麼意思

 

ไม่เคยรู้ ไม่เคยถาม ไม่แน่ใจ คืออะไร
Mai koey roo mai koey taam mai nae jai keu arai

從未明白 從來不懂這種感覺

แต่ที่รู้ คือไม่อยาก จะต้องเสียเธอไป
Dtae tee roo keu mai yaak ja dtong sia ter bpai

只知道我不想失去你

 

ก็ได้แต่ถาม แต่หัวใจไม่เคยได้ตอบ
Go dai dtae taam dtae hua jai mai koey dai dtop

只能往心裡問 可從來沒有得到答案

ว่าที่เรามีกันเมื่อก่อน คือฉันรักเธออยู่แล้วรึเปล่า
Waa tee rao mee gan muea gon keu chan rak ter yoo laew reu bplao

我們曾經的陪伴 是否早就讓我愛上了你

ไม่รู้ หัวใจยังแปลไม่ออก
Mai roo hua jai yang bplae mai ok

我不懂 我無法詮釋內心

แค่รู้เพียงว่าใจฉันอ่อน แทบไม่ไหว
Kae roo piang waa jai chan on taep mai wai

我只知道 只要是你的事

เมื่อเป็นเรื่องเธอ มันหมายความว่าอย่างไร
Muea bpen rueang ter man maai khwaam waa yaang rai

我都會無法抗拒 這到底是什麼意思

มันหมายความว่าอย่างไร
maai khwaam waa yaang rai

這到底是什麼意思

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 旅人–克莉熙 的頭像
    旅人–克莉熙

    漫遊,影程

    旅人–克莉熙 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()